The Interlinear Hebrew Greek English Bible One Volume Edition

52 product ratings - The Interlinear Bible Hebrew-Greek-English 1 Volume Edition with Strong's Concor $26.99 Trending at $27.49 Trending price is based on prices over last 90 days.

The Interlinear Bible Hebrew Greek English

The Interlinear Bible Hebrew-Greek-English 1 Volume Edition with Strong's Concordance Numbers above Each Word. Entire four-volume set in one-volume The only complete interlinear Bible available in English--and it's keyed to 'Strong's Exhaustive Concordance' Thousands of pastors, students, and laypeople have found 'The Interlinear Bible' to. The New Testament volume of 'The Interlinear Bible Hebrew-Greek-English' The 'Interlinear Greek-English New Testament ' is keyed to'Strong's Exhaustive Concordance.' Thousands of pastors, students, and laypeople have found it to be a time-saving tool for researching the subtle nuances and layers of meaning within the original Greek. The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible, One-Volume Edition This is the only complete interlinear Bible available in English and is also on one convenient volume. This interlinear is keyed to Strong's Exhaustive Concordance. 52 product ratings - The Interlinear Bible Hebrew-Greek-English 1 Volume Edition with Strong's Concor.


Download The Interlinear Bible Hebrew Greek English or read The Interlinear Bible Hebrew Greek English online books in PDF, EPUB and Mobi Format. Click Download or Read Online button to get The Interlinear Bible Hebrew Greek English book now. This site is like a library, Use search box in the widget to get ebook that you want.

How to Download The Interlinear Bible Hebrew Greek English : Press button 'Download' or 'Read Online' below and wait 20 seconds. This time is necessary for searching and sorting links. This site is like a library, you could find million book here by using search form widget.


Note:! If the content not Found, you must refresh this page manually. As alternative You can also using our book search engine below to find tons of free books

Customer Book Reviews

This Bible has the Hebrew or Greek (depends on which passage you are reading) in one column and the English next to it in another column. Also in the Hebrew/Greek column the literal translation for each word has been placed below the word and the Strongs number above the word. This makes it so you can look up the word without knowing Hebrew or Greek. The texts used are the Masoretic and the Received Text. As far as the translation goes it is painfully at times literal (this is good for study). For example what is traditionally translated, 'the bank of the river', would be translated, 'the lip of the river'. Unfortunately the names in the Greek portion (NT) did retain their British influence instead of the 'literal' Greek and Hebrew. For example Miriam in the Hebrew section is Mary in the Greek. Jacob in the Hebrew and James in the Greek. The only other complaint I would have about the translation is that on a rare occasion the translation is not consistent. For example in Mt 13:15 the translator uses the word convert (change from one thing to another) and in Isa 6:10 which is where this verse is quoted he translates the same word as 'turn back' (not change from one thing to another but go back to what you originally knew). Unfortunately this particular bias and others that are akin to it are seen throughout. Overall I would say this is the best study Bible available and well worth the money. If anyone has any questions about this text I don't mind the e-mail.

The Interlinear Bible is a huge, quite unwieldy volume with a magnificent leather cover giving you the Hebrew/Greek text of the Bible plus a literal translation both under each separate word and in the form of a continuous translation in a narrow column beside the Greek or Hebrew text. Each word in the original text has a figure above it. With this number you can find the meaning of the word in the BDB, the best Hebrew Lexicon available on the market. Catholic and Orthodox readers should note that the Interlinear Bible is a Protestant Bible, which means that Baruch, Judith, Tobit, Wisdom, Sirach, and 1 and 2 Maccabees are missing. When I have difficuty in understanding a sentence in my Hebrew manual (EKS or Mansoor) or in my Biblia Stuttgartensia, I usually consult this book rather than the Index to the BDB by Bruce Einspahr,a book which I have found quite useless so far. The problem with this Interlinear Bible is the awful quality of the print. Although most of the reviewers mention this flaw, their description is really an understatement: the Hebrew letters are quite distorted, specially at the beginning or end of each sentence, and the vowel signs and the dagesh are hardly decipherable. Of course not all the text is a shambles but certainly more than 60%(I'm talking about the Hebrew text, the Greek text is much more readable)! When I first saw the Hebrew text, I was so disappointed that I thought this book would never be of any use to me. Time though has proven that it was not a total waste of money and as I said above, I now use it frequently although only to check the meaning of a word or passage. I never read the Interlinear Bible first. For reading, I use the Biblia Stuttgartensia (large font), which I recommend strongly. Another problem with this book is that the translation is not always as literal as would be desirable for someone who is looking for the grammatical identity or function of a given word. I can't recall any example right now but I have sometimes found the translation to be misleading in that respect. Finally, I strongly recommend to Hebrew students the Old Testament Parsing Guide by Todd S.Beall. This is an invaluable-but for some mysterious reason rather little known-resource if you want to be able to decipher all the verbs(including participles) in the OT. Considering the high price of this Bible and its awful print quality, I really think you should pause before deciding to buy it.

An interlinear will not analyze every single word for you. What it will do, is to give you an quick translation of the particular word that might be giving you trouble. If you want more analysis of particular words, BAGD, Louw & Nida, and of course Kittle gives you good help there. That said, Green's interlinear is invaluable for the Bible student. Unlike some interlinears, the entire text of the Bible is contained and translated in one volume. The 'literal translation' in the margin is also helpful. Sometimes the KJV English is a little dated ('peradventure' is not a word I use a whole lot), but again, this book is designed to give you a quick, one-word translation of the Hebrew or Greek word in question. This book will get you started, but you should be looking for additional help as well.

I have tried several times to correct this error of a one star rating but Amazon.com refuses to fix this problem. This is a fabulous study tool for any interested person in what the bible really has to say! The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible, Jay P. Green Sr., One Volume Edition, displays all the Hebrew, Aramaic, and Greek words of the Bible in the Masoretic Hebrew Text and the Received Greek Text, with literal, accurate English meanings placed directly under each original word in interlineary form, with Strong's Concordance numbers over each original word, enabling the Bible student (whether knowing the original languages or not) to refer to all lexicons and concordances that have also been coded with Strong's numbers. Bound in a bonded leather over boards hardback edition. The only complete Interlinear Bible is now fully keyed to Strong's Concordance numbers. The Strong's numbering above each Hebrew and Greek word - along with the Interlinear text and marginal literal English Translation and the 1769 Authorized King James Version - opens a treasure house of Bible study possibilities for those who wish to understand the Scripture better. It's use will allow the novice student to read the original text without losing valuable time to look up the meaning of the Hebrew & Greek words in the Hebrew & Greek lexicons. There is no substitute for a first hand knowledge of the original text. However since only a small minority of Bible students retain an easy reading comprehension of the original text, the Interlinear Bible is a welcome aid to Bible students, laymen, and pastors who wish to continue working with the original languages.

Based on the Textus Receptus with great references this interlinear is an excellent addition to any serious Biblical Studies Library. The basis being TR is very important because it gives the sense of scripture from that text. Some feel that the Revised Version is more accurate and the debate will continue for decades, yet to have this tool for TR/KJV only studies is very informative. Too many will miss out on the importance of this book because it is KJV. However, whether you believe the TR is the correct text or the Revised, this is a must in your library. You can compare to the Strong's numbers, however, remember that Strong's tends to be influenced by Classical Greek definitions and not the koine. I feel George Ricker Berry's translation is very helpful and it is much less expensive and without the Strongs reference is still a great buy. However, to round out your library, get both.

All things considered, I like this Bible very much and have no regrets about buying it. The Amazon discount makes it more affordable than it would be otherwise. It's very handy and helpful for looking up things, especially when you don't want to pull out that great big lexicon! There are two columns of Hebrew/Greek text on each page with Strong's numbers above each word. The English equivalents for the words are below. On the left of each Hebrew/Greek interlinear column, there is a narrow column with English text (the translation used is _The Literal Translation of the Bible_). Now, for the 'but' part. The size of the print is quite small, so the vowel marks and the accent marks can be *really* hard to distinguish. This is especially true of the Hebrew. So, in conclusion, I would recommend getting this if you can afford it. It's wonderful for reference. But even if you do have this, you most likely will want to get the full (non-interlinear!) text of the Hebrew Bible and Greek New Testament.

You should have this Bible. I bought one for each of my ten children. The convenience of the entire, untranslated, Hebrew and Greek text of the Bible in one volume, with an English translation of each word immediately below it, and with Strong's corresponding number above it. There is also an English translation in the side column. Strong's numbers enable even those with no knowledge of Greek or Hebrew to speedily use other reference works keyed to those numbers in order to better understand the words with which God wrote to us (e.g., Greek/Hebrew dictionaries, analytical lexicons, and concordances). [Note: In the 19th century, James Strong assigned unique numbers to the root words for every Greek and Hebrew word used in the Bible. However, be aware that Strong's numbers do not indicate the inflection of a word (as an analytical lexicon would), which can be important to its meaning.] It provides a great way to introduce someone to the original languages, and a tool that can help a person choose between conflicting English translations of a passage. [Note that Hebrew is written right to left!] It also provides an excellent English translation in the side column. While no translation of the Bible is perfect, if English translations are judged according to how faithfully they render the words with which the original was written, then the translation found here is one of the best available. The sources of the Hebrew and Greek texts are documented in the Preface, and are essentially the same (some minor variations) to the Hebrew and Greek texts used by the KJV translators. An appendix enumerates variations of the Greek text with a categorized-percentage of the majority of surviving Greek manuscripts. There are occasional errors in Strong's reference numbers, but they are infrequent and readily apparent if studying a word (don't be confused if you see 'different words' with the same number, since 'run' and 'ran' would have the same number).

This book, the entire Bible in the original languages, with an interlinear English translation, as well as a marginal literal translation, and Strong's numbering over the original language words, is a welcome addition to the library of any sincere student of God's Word. I think this is the first complete Bible, Hebrew & Aramaic as well as Greek scriptures, in interlinear format with marginal translation. I love this book for Bible study. I can see what the original language states, and using Strong's system, I can then go to a lexicon and research the meaning of the original word. Like many students of the Bible, I am skeptical of paraphrased and other translations that take liberties with the Biblical text. Green obviously has a deep respect for the Word of God, and doesn't play loose with wording while translating. While I have heard that Westcott & Hort's Greek text is more accurate than the Textus Receptus that Green used here, I consider that a minor point. The drawbacks that must be mentioned: The single-volume edition, which I have, is large and unwieldy, with tiny print that can strain the eyes if used extensively. At least the print quality is good - very crisp and clear. There is a 4-volume edition, but it can be rather costly. Eventually I'll probably invest in one, 'though. One point I question: the inclusion of 'a few readings' from the Latin Vulgate which the author clearly states are NOT considered as 'true scripture', but which are included anyway, with the appendix serving as 'corrective' - WHY? I'm of the opinion that if its not true scripture, it doesn't belong in with the inspired canon.

A must have for any serious bible student, period.

By C. J. Campbellon Apr 03, 2003

This is a fabulous study tool for any interested person in what the bible really has to say! The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible, Jay P. Green Sr., One Volume Edition, displays all the Hebrew, Aramaic, and Greek words of the Bible in the Masoretic Hebrew Text and the Received Greek Text, with literal, accurate English meanings placed directly under each original word in interlineary form, with Strong's Concordance numbers over each original word, enabling the Bible student (whether knowing the original languages or not) to refer to all lexicons and concordances that have also been coded with Strong's numbers. Bound in a bonded leather over boards hardback edition. The only complete Interlinear Bible is now fully keyed to Strong's Concordance numbers. The Strong's numbering above each Hebrew and Greek word - along with the Interlinear text and marginal literal English Translation and the 1769 Authorized King James Version - opens a treasure house of Bible study possibilities for those who wish to understand the Scripture better. It's use will allow the novice student to read the original text without losing valuable time to look up the meaning of the Hebrew & Greek words in the Hebrew & Greek lexicons. There is no substitute for a first hand knowledge of the original text. However since only a small minority of Bible students retain an easy reading comprehension of the original text, the Interlinear Bible is a welcome aid to Bible students, laymen, and pastors who wish to continue working with the original languages.

The Interlinear Hebrew Greek English Bible One Volume Edition Jay P Green

All things considered, I like this Bible very much and have no regrets about buying it. The Amazon discount makes it more affordable than it would be otherwise. It's very handy and helpful for looking up things, especially when you don't want to pull out that great big lexicon! There are two columns of Hebrew/Greek text on each page with Strong's numbers above each word. The English equivalents for the words are below. On the left of each Hebrew/Greek interlinear column, there is a narrow column with English text (the translation used is _The Literal Translation of the Bible_). Now, for the 'but' part. The size of the print is quite small, so the vowel marks and the accent marks can be *really* hard to distinguish. This is especially true of the Hebrew. So, in conclusion, I would recommend getting this if you can afford it. It's wonderful for reference. But even if you do have this, you most likely will want to get the full (non-interlinear!) text of the Hebrew Bible and Greek New Testament.

This volume is worth the price and should be on every Christian's bookshelf. It contains the original Hebrew/Greek text of the Bible. Underneath each original language word is the equivalent English word. Along the side is a straight-forward literal translation. This makes it easy to see the proper word order and grasp text meaning which, if you don't know the original language's grammar, can be obscure in the word-for-word mapping. Strong's numbering system above each word allows rapid look-up in a concordance or lexicon. Print in the one-volume version is small, but readable. Some people might want a magnifying glass for extensive reading. Multi-volume interlinear versions (3 volumes for OT, 1 for NT) from the same publisher use larger type sizes and also include the King James Version. What a treasure!

This Interlinear has quickly become my favorite. One of the best features is the fact that Strong's numbers are listed above each word. So you can quickly understand the background, usage, and underlying meaning of EVERY WORD in the Bible. I have found one typo, though it was minor, it threw me for a loop at first. It is only a mislabled Strong's number. It is at John 10:30 where Jesus said 'I and the Father are one' the word one there is referenced with Strong's number 1722 and it really should be 1520. Other than that this is an excellent translation and it is nice to have both the Hebrew and Greek scriptures together in one book. Pros-- 1) Strong's numbers referenced for each Biblical word. 2) Both Hebrew and Greek scriptures are in one book. 3) Restores the Divine Name YHWH to its proper place in scripture. Jehovah rather than LORD is used where the Tetragrammaton ( YHWH ) is located. Cons-- 1) Size, very large 8 X 11 2) Print is kind of small, but is of good quality I am extremely please with this purchase and would highly recommend it.

I ABSOLUTELY LOVE THIS BOOK, GIVES ME THE HEBREW, GREEK, ENGLISH TRANSLATION OF THE BIBLE ALL IN ONE PLACE. THE PRINT IS COMPLETELY LEGIBLE. THE REFERENCE NUMBERS TO THE HEBREW AND GREEK WORDS MAKES MY RESEARCH MUCH EASIER ON THE INTERNET. I WOULD RECOMMEND THIS BOOK AND THIS BUYER 100%

English Greek Interlinear New Testament

The Interlinear Hebrew Greek English Bible One Volume Edition

This Bible with interliner coding makes it very easy to go deep into the greek/hebrew without knowing the languages. Apart from knowing the languages yourself, this is the best source for study of the word I have found.

This is a good reference to have for research. Green's literal translation gives one a more precise understanding of the Hebrew and Greek texts. My major complaint against this volume (I have the soft cover edition) is that the print is simply not up to good standard at all. Many of the Hebrew letters are difficult to distinguish as the previous reviewer notes. But as far as the 'content' is concerned and its value as a good study tool, I would give it a much higher rating. And for that reason I can readily recommend this volume to the serious student of the Scriptures.

A great help to those serious about seeking the original writings ...

By Chesedon May 30, 2015

A great help to those serious about seeking the original writings before some translations altered the Word. Teh print is very small though, so a magnifying lens of some sort is quite beneficial.

If you are considering this reference book it is most likely because you are serious about taking your study to the next level and desire to know as close as possible the authors original meaning. I would recommend you pass on this book. The very first passage I looked up, Mark 3:29 has an incorrect numbering for the Strongs concordance. 166 is numbered as 2496. Going back to the reviews I see others have pointed out other numbering errors. Also important to me was A literal translation. With all its difficulties I wanted as true a translation as possible. This is the worst of any attempt at a literal translation I have read. It seems the author was going more for his own paraphrase edition. Save your money, I wish I would have.

This was the best product I could find in it's class, but the type for the hebrew is impossibly small, and often inaccurate - jots and tittles missing, whatever. It is for study, not reading, and not always useful for study unless you have other better sources to consult. I should not have been surprised as an English Bible by the same translator had over 200 errors it it.

I had never heard of an interlinear bible before. I looked this up and found it on Amazon. I bought it several years ago. It has been a great study aid. I have referred to it often while studying the Bible. I gave 4 stars because I agree with the other reviewers that the print quality could be better. I got it pretty cheap anyway, so it's not a big deal.

This is a different kind of study tool, no regrets with purchasing it and use it almost daily.

Helping to open up the meaning of some verses

Awesome

I had been looking for a Hebrew interlinear for some time. This one has exceeded my expectations with the original Hebrew with literal English translation.

Nice to have if you find yourself without electricity. There are some errors in it too.